中:SpaceX星舰火箭首次试飞升空,数分钟后爆炸。海外看到的是未来无限的可能性,天朝看到的是爆炸。
英:The SpaceX starship rocket took off for the first time and exploded a few minutes later. Overseas sees infinite possibilities for the future, while China sees explosions.
中:美国国家航空航天局发布从月球到火星探测的总体计划文档
英:NASA releases master plan document for Moon-to-Mars exploration
中:4月21日,中国三大股指普跌近2%,冲上热搜。
英:On April 21, China's three major stock indexes generally fell by nearly 2%, rushing to the hot search.
中:北京长峰医院发生严重火灾,29人遇难。
英:A serious fire broke out in Beijing Changfeng Hospital, killing 29 people.
中:农管局早在2003年就已经成立,最近终于走进大众的视野,但好像不是因为什么好事。
英:The Agricultural Management Bureau was established as early as 2003. Recently, it has finally entered the public eyes, But it doesn't seem like it's because of something good.
中:车展上,宝马员工发放冰淇淋时,对中外参展人士区别对待,被热搜。
英:At the auto show, when BMW employees handed out ice cream, they treated Chinese and foreign exhibitors differently, and it was hotly searched.
中:即将到来的国内五一小长假,假期前后两周周末规定上班,该措施引起广泛讨论。
英:With the upcoming May Day holiday in China, workers are required to go to work on weekends for two weeks before and after the holiday. This measure has aroused widespread discussion.
更新全看心情。内容欢迎补充。
本文作者:DingDangDog
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!